亚洲AV无码再现,无码播放一区二区三区,黄色视频在线观看免费,国产区 日韩区 欧美区 动漫区

人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>文旅·體育

讓世界感受中國(guó)話劇魅力

宋寶珍
2021年12月19日05:14 | 來(lái)源:人民網(wǎng)-人民日?qǐng)?bào)
小字號(hào)

  圖①:兒童劇《三個(gè)和尚》劇照。
  圖②:兒童劇《鷸·蚌·魚(yú)》海報(bào)。
  圖③:話劇《黃粱一夢(mèng)》海報(bào)。
  圖④:話劇《茶館》劇照。
  資料圖片

  中國(guó)話劇自誕生之日起,就與世界戲劇思潮保有文化上的對(duì)應(yīng)聯(lián)系,中國(guó)戲劇人引進(jìn)源自西方的戲劇,進(jìn)行了創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,實(shí)現(xiàn)了創(chuàng)新性發(fā)展。

  以話劇形式,展現(xiàn)中國(guó)傳奇

  透過(guò)舞臺(tái)藝術(shù)面紗,中國(guó)人的文化抱負(fù)和家國(guó)情懷在20世紀(jì)初即有國(guó)際性展示。1907年,中國(guó)留日學(xué)生李叔同等人在日本東京演出了根據(jù)《茶花女》改編的話劇《春姬》和根據(jù)同名小說(shuō)改編的話劇《黑奴吁天錄》,可以視作中國(guó)話劇史的開(kāi)端。

  1921年,中國(guó)留美學(xué)生、戲劇愛(ài)好者張彭春、洪深等人將古典詩(shī)歌《木蘭辭》改編成舞臺(tái)劇《木蘭從軍》,在紐約、華盛頓連演8場(chǎng),觀眾反響熱烈。該劇雖保持了中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的人物造型樣式,演員也會(huì)和著鑼鼓點(diǎn)走臺(tái)步,但由于使用英語(yǔ)口語(yǔ)而非傳統(tǒng)中國(guó)唱腔,也可視為中國(guó)話劇的海外演出。

  外國(guó)人贊賞中國(guó)戲曲,最初多因新奇,把它看作遙遠(yuǎn)東方的神奇技藝,心向往之,卻終不能至。他們觀看中國(guó)話劇時(shí),差異感和驚詫性則大為降低。由此,外國(guó)人看中國(guó)話劇,更能引發(fā)他們的觀賞興致,更有對(duì)話空間和交流契機(jī)。話劇《茶館》在西方演出所獲得的巨大成功,就說(shuō)明了這樣的道理。

  1980年9月至11月,北京人民藝術(shù)劇院的話劇《茶館》受邀赴德國(guó)、法國(guó)、瑞士3國(guó)15個(gè)城市演出25場(chǎng)。在赴德演出之前,劇作家曹禺、主演于是之頗有顧慮,因?yàn)椤恫桊^》除了稍有變化的布景和基本的戲劇行動(dòng),戲劇效果幾乎都體現(xiàn)在形象上、臺(tái)詞中。外國(guó)人怎么能夠理解中國(guó)茶館老掌柜的心勁、悲情?他們?cè)趺茨軌蚶斫狻叭蝗齻(gè)時(shí)代”的生活背景?帶著這樣的疑惑,《茶館》劇組赴歐遠(yuǎn)行。首場(chǎng)演出后,大幕緩緩閉攏,劇場(chǎng)里鴉雀無(wú)聲。后臺(tái)的演員們緊張了,難道演砸了不成?他們一剎那的忐忑迅速被雷鳴般的掌聲沖散——原來(lái)最好的戲劇,觀眾是不能夠立刻從情境中跳脫的,等到緩過(guò)神兒,才能釋放出由衷的歡呼和胸中的激情!西方人不僅看明白了《茶館》,還懂得了劇中人的孤獨(dú)和悲苦,他們?cè)谕趵l(fā)“改良改良,越改越?jīng)觥薄⒆咄稛o(wú)路、自殺身亡的人生境遇中,理解了中國(guó)革命的合理性和必然性。他們感受到了中國(guó)演員的表演功力和藝術(shù)默契,《茶館》因而被西方人譽(yù)為“東方舞臺(tái)上的奇跡”。

  以中國(guó)聲音,增進(jìn)理解互信

  文化是一個(gè)國(guó)家和民族的靈魂。文化自信是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量。讓中國(guó)戲劇走出去,傳遞中國(guó)人民對(duì)世界人民的友誼、祝福和善意,是當(dāng)代中國(guó)文化的重要使命之一。

  合作與交流總是相伴而生,“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”與“走出去”相輔相成。僅以北京人民藝術(shù)劇院為例,就曾邀請(qǐng)多位國(guó)際一流導(dǎo)演來(lái)華進(jìn)行藝術(shù)交流與合作,產(chǎn)生多部?jī)?yōu)秀戲劇成果:1981年英國(guó)導(dǎo)演托比·羅伯森來(lái)華執(zhí)導(dǎo)莎士比亞的戲劇《請(qǐng)君入甕》,1983年美國(guó)導(dǎo)演阿瑟·米勒?qǐng)?zhí)導(dǎo)了《推銷員之死》,1988年美國(guó)導(dǎo)演查爾頓·赫斯頓執(zhí)導(dǎo)了《嘩變》,1991年俄羅斯導(dǎo)演奧列格·葉甫列莫夫執(zhí)導(dǎo)了《海鷗》,2013年俄羅斯導(dǎo)演彼得羅夫執(zhí)導(dǎo)了《六個(gè)尋找劇作家的劇中人》……2019年波蘭導(dǎo)演克里斯蒂安·陸帕為中國(guó)演員排演了《酗酒者莫非》,2021年他又導(dǎo)演了根據(jù)魯迅小說(shuō)改編的《狂人日記》……

  與此同時(shí),中國(guó)話劇的海外影響力逐漸增強(qiáng),曹禺的劇作被譯成多國(guó)文字,在英、法、美、日、韓等國(guó)多次演出。俄羅斯契訶夫戲劇節(jié)、法國(guó)阿維尼翁戲劇節(jié)、英國(guó)愛(ài)丁堡戲劇節(jié)、德國(guó)柏林戲劇節(jié)、西班牙歐洲兒童戲劇節(jié)上,也逐漸出現(xiàn)中國(guó)話劇、兒童劇的光彩形象。以兒童劇為例,2018年,《三個(gè)和尚》在塞爾維亞第二十五屆蘇博蒂察國(guó)際兒童戲劇節(jié)上獲特別提名獎(jiǎng)、《鷸·蚌·魚(yú)》在羅馬尼亞第十四屆布加勒斯特國(guó)際動(dòng)畫(huà)戲劇節(jié)上獲最佳舞臺(tái)美術(shù)獎(jiǎng),2019年《木又寸》在第十五屆布加勒斯特國(guó)際動(dòng)畫(huà)戲劇節(jié)上獲最佳當(dāng)代戲劇劇本獎(jiǎng)……

  法國(guó)戲劇家尤涅斯庫(kù)說(shuō)過(guò),戲劇是人類的本質(zhì)需要。具有悠久歷史和廣泛受眾的戲劇藝術(shù),無(wú)疑是人類心靈和精神交流的重要載體。羅馬人可以征服希臘,卻無(wú)法遮蔽希臘神話和戲劇的魅力。直至今日,古希臘悲劇仍在世界各地上演,其藝術(shù)生命力持久延續(xù)。

  中國(guó)是一個(gè)具有悠久歷史、豐富文化和優(yōu)秀藝術(shù)的國(guó)度,戲劇文化積淀深厚。近年來(lái),中外戲劇交流日益頻繁,跨文化合作逐漸增多,赴海外演出劇目不斷豐富,越來(lái)越多的外國(guó)觀眾通過(guò)觀劇,與劇中人產(chǎn)生共鳴,從而加深了對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)社會(huì)的理解,拉近了彼此間的心靈距離。

  以藝術(shù)魅力,刻寫(xiě)文明記憶

  文明交流互鑒應(yīng)建立在平等對(duì)話、潤(rùn)物無(wú)聲的基礎(chǔ)上,因?yàn)槠降龋涣鞑拍苓_(dá)成;因?yàn)樯埔猓涣鞑艜?huì)真誠(chéng)。中國(guó)話劇受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的滋養(yǎng),秉持以史為鑒的創(chuàng)作思路和開(kāi)放包容的交流態(tài)度,擁有源源不斷的藝術(shù)活力,在向海外觀眾展現(xiàn)真實(shí)立體的中國(guó)和中華文明精粹的神韻風(fēng)采方面可以發(fā)揮更大作用。

  2011年,中國(guó)青年導(dǎo)演黃盈的話劇《黃粱一夢(mèng)》在阿維尼翁戲劇節(jié)連演24場(chǎng)。它講述的是書(shū)生盧氏在旅店邂逅道士呂翁,呂翁給了他一個(gè)神奇的枕頭,讓他做了一場(chǎng)春秋大夢(mèng)。在夢(mèng)中,他度過(guò)了中舉、升官、發(fā)財(cái)、春風(fēng)得意的一生,醒來(lái)時(shí),店主烹煮的黍飯還沒(méi)有熟。該劇吸納了傳統(tǒng)戲曲的寫(xiě)意方法,尋找?guī)в袘蚯厣闹袊?guó)式肢體表達(dá)。簡(jiǎn)約的布景、中國(guó)戲曲式服裝、臺(tái)口上煮飯的熱氣、講述人娓娓道來(lái)的唐代傳奇,充滿著哲理意味。法國(guó)觀眾說(shuō),他們看懂了這個(gè)中國(guó)故事,它在思考現(xiàn)代人生的快與慢,人們往往因?yàn)樘诤跷磥?lái),反而忽略了當(dāng)下。此后10年,《黃粱一夢(mèng)》在歐亞5國(guó)上演近百場(chǎng)。

  2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)期間,英國(guó)將莎士比亞戲劇作為文化傳播的熱點(diǎn),邀請(qǐng)了世界各地37位著名導(dǎo)演,每人排演一部莎劇進(jìn)行匯演,組成“文化奧林匹亞”。中國(guó)國(guó)家話劇院導(dǎo)演王曉鷹帶領(lǐng)中國(guó)演員排演《理查三世》參與展演。在保持原劇的結(jié)構(gòu)框架和美學(xué)風(fēng)格的前提下,王曉鷹對(duì)原劇進(jìn)行了中國(guó)式的解讀與闡釋,在演出中加入大量中國(guó)文化元素,諸如戲曲、漢服、書(shū)法、鑼鼓、三星堆圖騰等,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)典文本與中國(guó)美學(xué)的跨文化對(duì)接和有機(jī)融合,以簡(jiǎn)潔生動(dòng)、傳神寫(xiě)意的藝術(shù)魅力征服了國(guó)外觀眾,贏得廣泛贊譽(yù)。

  這些中國(guó)話劇在國(guó)外的演出,賡續(xù)了中國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。創(chuàng)作者注重從民族藝術(shù)資源中尋找創(chuàng)作靈感,以傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合的藝術(shù)手法,創(chuàng)造既是中國(guó)的又是世界的嶄新的藝術(shù)形式,彰顯東方美學(xué)的卓越性和獨(dú)特性,開(kāi)創(chuàng)文化融通、文明互鑒的美好前景。據(jù)此,中國(guó)話劇走出去,其一,要尊重藝術(shù)規(guī)律,以戲劇的方式講好中國(guó)故事。這不僅需要正確的文化立場(chǎng)、高超的敘事策略,也需要精湛的戲劇技巧、完美的藝術(shù)呈現(xiàn)。其二,需要塑造出成功的典型人物形象。戲劇是關(guān)于人的藝術(shù),要靠特定情境中人的行動(dòng)表現(xiàn)出的情感力量直指人心,闡釋人性,照亮靈魂。其三,要做到主題、思想、內(nèi)容、形式的完美統(tǒng)一,在思想精深、藝術(shù)精湛、制作精良的目標(biāo)導(dǎo)向上,創(chuàng)造出居于文藝高峰的戲劇經(jīng)典作品。

  (作者為中國(guó)藝術(shù)研究院話劇研究所所長(zhǎng))


  《 人民日?qǐng)?bào) 》( 2021年12月19日 07 版)
(責(zé)編:胡永秋、楊光宇)

分享讓更多人看到

返回頂部